上海中貿(mào)達(dá)歡迎您!
      當(dāng)前位置:首頁>中貿(mào)達(dá)問答>外貿(mào)產(chǎn)品>關(guān)于一些看不太明白的“術(shù)語”,進(jìn)來的業(yè)務(wù)立馬走柜啊!
      問答首頁進(jìn)出口代理(9253)報(bào)關(guān)清關(guān)(2727)出口核銷(109)出口退稅(1444)外匯收付(696)

      關(guān)于一些看不太明白的“術(shù)語”,進(jìn)來的業(yè)務(wù)立馬走柜??!

      8位顧問回復(fù)210人看過

      剛剛到客戶一個(gè)

      里面有幾個(gè)東西看不懂T_T

      我有自己先理解,但是不確定自己理解得是否正確。

      希望各位大神給指導(dǎo)下。

      1.? ?? ?? ?order qty packs? ?? ?? ???(是下單數(shù)量的意思么?=PCS?)

      2.? ?? ?? ?product code? ?? ?? ?? ???(產(chǎn)品條碼?)

      3.? ?? ?? ?unit barcode? ?? ?? ?? ?? ? (這個(gè)·不知道跟產(chǎn)品條碼有什么不一樣。給的數(shù)字跟產(chǎn)品條碼不一樣)

      4.? ?? ?? ?10 inner cartons into an outer.? ?? ?? ?? ?? ? (是指10個(gè)內(nèi)裝盒裝成一箱么?)

      PS:希望各位大神的業(yè)務(wù)都是一柜一柜的走啊~~~~


      網(wǎng)友提問或回復(fù)僅代表其個(gè)人立場,與本站觀點(diǎn)無關(guān)

      專業(yè)顧問回答

      Michael
      Michael服務(wù)年限:8客戶評(píng)分:5.0

      法律顧問向TA咨詢

      1. "order qty packs"一般意思是“訂購數(shù)量(包數(shù))”,一般是指訂單中的包裝數(shù)量,與“PCS”(件數(shù))有些不同。在指定產(chǎn)品的時(shí)候,通常會(huì)指定每包的數(shù)量,例如20個(gè)/包。這個(gè)數(shù)字將被乘以所需包數(shù),得出總訂單數(shù)量。

      2. "product code"通常是指一種獨(dú)特的產(chǎn)品標(biāo)識(shí)碼,這個(gè)碼通常由生產(chǎn)商創(chuàng)建并用于追蹤和識(shí)別產(chǎn)品。每個(gè)產(chǎn)品碼都是唯一的,可幫助確定生產(chǎn)日期、批次和其他有用信息。

      3. "unit barcode"可能是指每個(gè)單品的唯一條形碼,它們通常是由產(chǎn)品制造商在制造盒、袋或任何其他容器時(shí)添加的。與產(chǎn)品碼不同,單品條形碼可以用來掃描單個(gè)產(chǎn)品,以便更方便地跟蹤和管理存貨。

      4. "10 inner cartons into an outer"可以理解為“將10個(gè)內(nèi)盒裝進(jìn)一個(gè)外包裝盒中”,這個(gè)意思是將產(chǎn)品分組包裝。這有助于管理和承運(yùn)產(chǎn)品,也可讓客戶更輕松地知道他們訂購的產(chǎn)品數(shù)量和包裝方式。

      Benjamin
      Benjamin服務(wù)年限:10客戶評(píng)分:5.0

      外貿(mào)資深顧問向TA咨詢

      高手們給個(gè)正確答案么?。。?!

      Charles
      Charles服務(wù)年限:6客戶評(píng)分:5.0

      外貿(mào)退稅顧問向TA咨詢

      個(gè)人認(rèn)為,product code是產(chǎn)品代碼,類似產(chǎn)品型號(hào);unit code是條形碼...可以回復(fù)郵件給客戶問清楚~~

      Natalie
      Natalie服務(wù)年限:3客戶評(píng)分:5.0

      外匯收付顧問向TA咨詢

      1. 產(chǎn)品數(shù)量,包裝數(shù)量

      2. 海關(guān)編碼

      3. 條形碼

      4.10小箱包成一箱

      Stella
      Stella服務(wù)年限:7客戶評(píng)分:5.0

      資深報(bào)關(guān)顧問向TA咨詢

      恩,謝謝你~~

      我是打算回郵件給客戶問清楚。

      不過想先自己琢磨琢磨。 吧不懂的一次性發(fā)過去

      好歹也學(xué)學(xué)新知識(shí)。

      產(chǎn)品代碼,那應(yīng)該是直接貼在產(chǎn)品上的?但是產(chǎn)品代碼跟條形碼不是同一個(gè)數(shù)字誒。

      而且,我搞不懂那個(gè)order qty packs??主要是那個(gè)packs ····

      Catherine
      Catherine服務(wù)年限:10客戶評(píng)分:5.0

      國際物流顧問向TA咨詢

      主要是這個(gè)product code是客戶直接給我的一串什么碼,里面有字母什么的。

      Emma
      Emma服務(wù)年限:3客戶評(píng)分:5.0

      客戶服務(wù)顧問向TA咨詢

      沒上下文字面理解.至于PRODUCE CODE,我有很客戶問這個(gè),有英國的客戶問,我發(fā)給他海關(guān)編碼,證明海關(guān)編碼是對(duì)的

      Olivia
      Olivia服務(wù)年限:10客戶評(píng)分:5.0

      資深財(cái)務(wù)顧問向TA咨詢

      謝謝你哈~~一路發(fā)一路發(fā)

      那個(gè)Product code 肯定不是海關(guān)條碼,HScode里面沒有字母的吧。

      那個(gè)order qty packs ···有點(diǎn)牽強(qiáng)

      大家都在問