我司剛接觸代理進(jìn)口業(yè)務(wù),聽說匯率核算有現(xiàn)匯買入價和賣出價之分。請問在實際操作中應(yīng)該以哪個匯率為準(zhǔn)?兩者有什么區(qū)別?
在代理進(jìn)口業(yè)務(wù)中,通常采用的是銀行的現(xiàn)匯賣出價來核算匯率哦。
原因是這樣的:代理進(jìn)口時,你司需要代委托方對外支付外匯,相當(dāng)于你司從銀行購買外匯用于支付貨款等費(fèi)用。而銀行現(xiàn)匯賣出價,就是銀行賣給你外匯時所采用的價格呀。
比如,你要支付一筆100萬美元的進(jìn)口貨款,銀行當(dāng)天現(xiàn)匯賣出價是6.5,那你就需要按照這個匯率用人民幣從銀行購買到相應(yīng)的美元來完成支付哦。這樣能準(zhǔn)確反映出你司實際購匯支出的成本呢。不過,具體選用哪種匯率也可以根據(jù)與委托方的合同約定來,如果合同明確規(guī)定了采用其他合理的匯率核算方式也是可行的哦。
一般就是按銀行現(xiàn)匯賣出價啦,因為這符合代理進(jìn)口購匯付款的實際情況呀,能準(zhǔn)確算出成本呢。