上海中貿(mào)達歡迎您!
      當(dāng)前位置:首頁>中貿(mào)達問答>外匯收付>貨代用語-漲知識啦2
      問答首頁進出口代理(9260)報關(guān)清關(guān)(2729)出口核銷(109)出口退稅(1444)外匯收付(697)

      貨代用語-漲知識啦2

      2位顧問回復(fù)400人看過

      complimentary close

      結(jié)尾敬語結(jié)尾客套語

      conciseness

      簡潔

      conference lines

      班輪公會運輸

      consignee

      收貨人

      consolidated shipment

      集運貨物

      consolidation services

      合并運輸服務(wù)

      constructive total loss

      推定全損

      container cargo

      集裝箱貨物

      containerization

      集裝箱化

      contract of affreightment (coa)

      包運合同

      contract of carriage

      貨物運輸合同

      convention de merchandises par routes (cmr)

      國際公路貨物運輸合同公約

      copy notations

      抄送

      copyright infringement

      侵犯著作權(quán)

      council of logistics management

      (美國)物流管理協(xié)會

      cpt (carriage paid to)

      cpt (運費付至)

      carrying capacity

      運載能力

      certificate of registry

      登記證書

      cfr (cost and freight)

      cfr (成本加運費)

      chargeable weight

      計費重量

      charter party

      租船合同

      check list

      核查單

      cif (cost,insurance and freight)

      cif (成本、保險費加運費)

      cip (carriage and insurance paid to)

      cip (運費、保險費付至)

      clash and breakage risks

      碰損、破碎險

      class rates

      等級運價

      clean bill of lading

      清潔提單

      clear the goods for export

      辦理貨物出口清關(guān)手續(xù)

      combined transport

      合并運輸

      commission agent

      委托代理人

      common carrier

      公共承運人

      common practices

      一般做法

      complimentary close

      結(jié)尾敬語,結(jié)尾客套語

      conciseness

      簡潔

      conference lines

      班輪公會運輸

      consignee

      收貨人

      consolidated shipment

      集運貨物

      consolidation services

      合并運輸服務(wù)

      constructive total loss

      推定全損

      container cargo

      集裝箱貨物

      containerization

      集裝箱化

      contract of affreightment (coa)

      包運合同

      contract of carriage

      貨物運輸合同

      convention de merchandises par routes (cmr)

      國際公路貨物運輸合同公約

      copy notations

      抄送

      copyright infringement

      侵犯著作權(quán)

      council of logistics management

      (美國)物流管理協(xié)會

      cpt (carriage paid to)

      cpt (運費付至)

      crew list

      船員名單

      currency adjustment factor (caf)

      貨幣貶值調(diào)整因素,貨幣貶值附加費

      currency conversion

      貨幣兌換

      customs clearance

      清關(guān)

      customs clearance

      結(jié)關(guān)(證書)

      customs declaration

      報關(guān);海關(guān)申報

      delay in delivery

      遲延交付

      delivery order

      提貨單

      demand chain

      需求鏈

      digital cash

      數(shù)字現(xiàn)金

      digital certificate

      數(shù)字證書

      digital signature

      數(shù)字簽名

      diplomacy

      外交手腕,交際手腕

      direct bill of lading

      直達提單

      distribution

      分發(fā),配銷

      document of title

      物權(quán)憑證

      documentary credit

      跟單信用證

      domestic economy

      國內(nèi)經(jīng)濟

      e-business

      在線企業(yè)

      e-commerce

      電子商務(wù)

      electronic data processing

      電子數(shù)據(jù)處理

      endorsement

      批單

      endorsement

      背書,簽注

      endorsement in blank

      不記名背書

      enter into

      締結(jié)

      enterprise

      企業(yè)

      好就給個贊吧。。。


      網(wǎng)友提問或回復(fù)僅代表其個人立場,與本站觀點無關(guān)

      專業(yè)顧問回答

      Olivia
      Olivia服務(wù)年限:10客戶評分:5.0

      資深財務(wù)顧問向TA咨詢

      g (edp)

      電子數(shù)據(jù)處理

      embargo

      禁運

      end user

      最終用戶

      endorsement

      背書簽注

      enforcement of laws

      執(zhí)法

      engineering logistics

      工程物流

      exchange control

      匯率控制

      exempt carrier

      免稅承運人

      exempted goods

      免稅貨物

      ex-factory price

      出廠價

      export clearance

      出口清關(guān)

      export declaration

      出口報關(guān)

      export duties

      出口關(guān)稅

      export licence

      出口許可證

      export packing list

      裝箱單

      export quota

      出口配額

      export regulations

      出口管理法規(guī)

      export sales contract

      出售合同

      export standards

      出口標(biāo)準(zhǔn)

      export subsidies

      出口補貼

      exporter

      出口商

      expeditious handling

      迅速處理

      extraordinary charges

      特別費用

      fair trade

      公平交易

      feeder service

      配送服務(wù)

      feight forwarder

      貨運代理人

      fetching charges

      取貨費

      fidelity guarantee

      保密協(xié)議忠實保障

      finance charges

      金融費用

      final cleaning

      最后清洗

      final invoice

      最終發(fā)票

      fire and theft risks

      火災(zāi)和盜竊險

      first class railway

      一等鐵路

      flag of convenience

      便利旗

      fluctuating exchange rates

      不穩(wěn)定的匯率

      foam plastic

      泡沫塑料

      foreign aid

      外援

      foreign commerce

      外商

      foreign exchange control

      外匯管制

      foreign investment

      外資

      foreign trade bank

      外貿(mào)銀行

      forward berth

      靠前泊位

      forwarding and handling charges

      運費和裝卸費

      free alongside ship(FAS)

      船邊交貨(離岸價)

      free carrier(FCR)

      承運人交貨(內(nèi)陸運費到)

      free on board(FOB)

      裝運港船上交貨(離岸價)

      free zone

      保稅區(qū)

      freight

      貨運

      freight all kinds (fak)

      綜合運費

      freight and charges

      運費和費用

      freight collect (FC)

      到付費

      freight forwarder

      貨運代理人

      freight rate

      運費率

      freight prepaid

      預(yù)付費

      freight ton

      計費噸

      full container load (fcl)

      整箱貨物

      gangway

      登船口, 停泊口

      general average (ga)

      共同海損

      general cargo

      雜貨

      general rate increase (gri)

      一般性漲價

      goods

      貨物

      goods and services

      貨物和服務(wù)

      gross registered tonnage (grt)

      總登記噸位數(shù)

      gross weight

      毛重

      groupage shipment

      拼裝貨物

      guarantee

      保證

      hague rules

      海牙規(guī)則

      handling charge

      裝卸費

      harbor dues

      港口稅

      harmless bacteria

      無害細菌

      hazardous cargo

      危險貨物

      insurance certificate

      保險單

      insurance clause

      保險條款

      insurance coverage

      保險范圍

      insurance policy

      保單

      intellectual property rights (IPR)

      知識產(chǎn)權(quán)

      integrated logistics

      綜合物流

      interchange agreement

      互換協(xié)議

      intermodal transportation

      Julia
      Julia服務(wù)年限:3客戶評分:5.0

      市場拓展顧問向TA咨詢

      謝謝樓主分享,辛苦了

      大家都在問