上海中貿(mào)達(dá)歡迎您!
      當(dāng)前位置:首頁>中貿(mào)達(dá)問答>外貿(mào)知識>求助--信用證,47A項(xiàng)包裝的問題
      問答首頁進(jìn)出口代理(9253)報關(guān)清關(guān)(2727)出口核銷(109)出口退稅(1444)外匯收付(696)

      求助--信用證,47A項(xiàng)包裝的問題

      2位顧問回復(fù)443人看過

      接了一個孟加拉的信用證。

      F47A:ADDITIONAL CONDITIONS

      (5)PACKING: EXPORT STANDARD CARTON BOX.

      信用證已經(jīng)到我們銀行2個星期了,之前我沒注意這一條?,F(xiàn)在要出貨了。。

      因?yàn)槲覀兊氖窃O(shè)備,出口全是大木箱子包裝,現(xiàn)在才發(fā)現(xiàn)這一條寫著“CARTON BOX”, 也就是紙箱。

      是否需要在/箱單/提單所有的單據(jù)上面?zhèn)渥ⅰ皃acked in carton box”??讓單證一致。

      但是當(dāng)貨到達(dá)后,實(shí)際上會是木箱子,會不會有什么沖突??

      或者說,有更好的法??建議一下??

      F46A: DOCUMENTS REQUIRED

      (7) ONE SET OF NON-NEGOTIABLE DOCUMENTS INCLUDING DETAILED PACKING LIST MUST BE DESPATCHED TO APPLICANT WITHIN 5(FIVE) WORKING DAYS AFTER SHIPMENT BY COURIER BENEFICIARY'S CERTIFICATE TO THIS EFFECT MUST ACCOMPANY THE SHIPPING DOCS.

      這里面說的一套不可議單據(jù)包括詳細(xì)的箱單,發(fā)貨后,5個工作日內(nèi)必須通過快遞寄給證人。

      請問一下,這里說的一套“NON-NEGOTIABLE DOCMENTS”,具體是指什么,一套所有單據(jù)的正本? 因?yàn)槲覀兗热唤粏谓o銀行了,還要再一套出來嗎??

      (8) COUNTRY OF ORIGIN AND WEIGHT OF THE GOODS MUST BE MENTIONED CLEARLY ON THE FACE OF GOODS/PACKAGES OF GOODS/POTS/BOX/CONTAINER/ROLL ETC. A CERTIFICATE REGARDING COMPLIANCE OF THE ABOVE MUST ACCOMPANY THE ORIGINAL DOCS.

      這里說的“on the face of goods/packages of goods/pots/box/container/roll etc.”是不是很重復(fù), of goods/packages 后, 又of goods/pots...是不是有另外什么意思??


      網(wǎng)友提問或回復(fù)僅代表其個人立場,與本站觀點(diǎn)無關(guān)

      專業(yè)顧問回答

      Harrison
      Harrison服務(wù)年限:6客戶評分:5.0

      倉儲管理顧問向TA咨詢

      關(guān)于信用證F47A項(xiàng)的包裝要求,您提到信用證要求使用"EXPORT STANDARD CARTON BOX",而實(shí)際上您的設(shè)備是包裝在大木箱里。在此情況下,您可以采取以下幾種解決方案之一:

      1. 與買方協(xié)商:與買方聯(lián)系,說明您的實(shí)際包裝是使用木箱,而不是紙箱。請求他們是否同意您使用木箱,并征得他們的確認(rèn)和同意。如果得到他們的書面同意,您可以將此確認(rèn)文件保存為備案,在提單和箱單中備注說明實(shí)際包裝為木箱,以便與信用證一致。

      2. 在提單和箱單上添加備注:您可以在提單和箱單上添加一個備注,如"packed in wooden boxes",以指示實(shí)際的包裝材料。這樣,即使信用證規(guī)定的是紙箱,您可以通過提供注釋來與實(shí)際包裝一致,并提供信用證所要求的文件。

      對于信用證F46A項(xiàng)中關(guān)于"ONE SET OF NON-NEGOTIABLE DOCUMENTS"的要求,一般來說,這是指包括所有正本的單據(jù),例如提單、箱單、發(fā)票等。既然您已經(jīng)向銀行交單了,實(shí)際上您不需要再提供一份額外的正本給買方。只需確保您向買方寄送一份非議單據(jù),包括詳細(xì)的箱單,并附上“BENEFICIARY'S CERTIFICATE”,以證明您已經(jīng)按照要求將文件通過快遞寄給了買方。

      至于信用證F46A中關(guān)于商品包裝上明確注明產(chǎn)地和重量的要求,"on the face of goods/packages of goods/pots/box/container/roll etc."的表述確實(shí)有些冗余。這里的意思是在您的商品/包裝/罐/箱子/容器/卷等外表上清楚地標(biāo)明產(chǎn)地和重量信息,以便檢驗(yàn)員或買方可以直接看到。同時,您還需要提供一份證明文件,以證明您的貨物符合上述要求,并將其與原始單據(jù)一起提供。

      最好的解決方案是與買方保持溝通,確保雙方明確對包裝要求的理解和協(xié)商一致,并確保提供的單據(jù)和實(shí)際包裝是一致的。如果有任何疑問,建議您向?qū)I(yè)的國際貿(mào)易律師或?qū)I(yè)人士咨詢以獲得具體建議。

      Julia
      Julia服務(wù)年限:3客戶評分:5.0

      市場拓展顧問向TA咨詢

      拙見,我的理解以下

      1) 第一條很難說,如果說單據(jù)成一致,全部成CARTONS文件上是沒問題,關(guān)鍵是清關(guān)的時候能不能過,下報關(guān)行,如果沒有查驗(yàn)到算幸運(yùn)了,查到了就比較麻煩,包裝不一致會成為海關(guān)的查驗(yàn)對象

      2)不可的所有單據(jù),所有單據(jù)交給銀行了,你這邊留掃描件就可以了,不需要再一份

      3)是的,應(yīng)該是說原產(chǎn)地 ,重量,必須在包裝上顯示出來,一般是成嘜頭顯示的吧,應(yīng)該還要一份CO

      大家都在問