上海中貿(mào)達歡迎您!
      當前位置:首頁>中貿(mào)達問答>外貿(mào)知識>大家好 這是我第一封外貿(mào)發(fā)信
      問答首頁進出口代理(9260)報關清關(2729)出口核銷(109)出口退稅(1444)外匯收付(697)

      大家好 這是我第一封外貿(mào)發(fā)信

      15位顧問回復236人看過

      我今年剛畢業(yè),學習的專業(yè)并非外貿(mào)或者英語,而是土木工程。但是現(xiàn)在,必須走上外貿(mào)這一條,我希望得到大家的幫助~這是我寫的一封外貿(mào)發(fā)信,朋友幫忙改了一下。大家再幫忙看下 !謝謝了!

      標題:your future suplier

      high prices it will suffer? how to ensure quality low price? how to do bad repair parts?

      this is a chinese factory manufacturing more than 10 series of pumps containing hundreds of kinds! you will get the most economical and the most efficient pumps designed by cad software, according to your specific circumstance.

      it‘s a global village but unfortunately we still he time zones. any problem you will get reply in 6 hours!

      looking foeword to your reply, even without.

      這個是我寫的 但是朋友告訴我,中式英語很明顯。。老外根本不這么這么說話

      your future suplier

      what if no profit guaranteed due to higher prices? how to ensure quality with lower prices? what will you do in case of no well-offered after sale service?

      this is a chinese factory specializing in manufacturing pumps. its products cover 10 categories, featuring hundreds of kinds! you will get the most economical and efficient pumps designed by cad software.it can also customize products according to your requirements.

      for any problem, pls do not hesitate to contact us! you will get our reply within 6 hours!

      best regards

      這是朋友幫忙修改的 他叫ctvideo??謝謝各位外貿(mào)人的無私 讓我一個很新的新人找到家的感覺 一個素不相識的人 晚上幫助我到很晚!謝謝!


      網(wǎng)友提問或回復僅代表其個人立場,與本站觀點無關

      專業(yè)顧問回答

      Stella
      Stella服務年限:7客戶評分:5.0

      資深報關顧問向TA咨詢

      你好!恭喜你開始步入外貿(mào)領域。以下是對你的發(fā)信的一些建議:

      標題:作為您的未來供應商

      為什么高價?為什么保證質量和價格之間的平衡?如何解決售后服務問題?

      我們是一家中國工廠,專門生產(chǎn)各種泵,涵蓋10個系列,數(shù)百種類型。我們利用CAD軟件設計出最經(jīng)濟實用的泵,可以根據(jù)客戶需要進行定制。

      雖然這是一個全球化的時代,但由于時差的存在,我們有時候難以及時回復。但請放心,我們保證您會在6小時內(nèi)收到我們的回復。

      期待您的回復和垂詢。

      最好的問候!

      希望以上建議能夠幫助到你,祝你在外貿(mào)領域取得成功!

      Benjamin
      Benjamin服務年限:10客戶評分:5.0

      外貿(mào)資深顧問向TA咨詢

      感謝回復!~沒人在噴啊~大家都是一起來學習的 互相學習吧!因為我的的確確是新人 新的不能在新的的人 都要虛心向人請教的~ 恩恩~我寫的肯定是有問題的 所以我才找大家的幫忙的~

      Emma
      Emma服務年限:3客戶評分:5.0

      客戶服務顧問向TA咨詢

      你的英語我只看了一句就沒法讀下去了。單純從改句子的角度來說,你朋友的改的還可以。cheiyibing的帖子可以看,但是不要照搬。我相信這幾年老外都糊涂了,為什么好多中國商的發(fā)信都是一模一樣的。如果他們懂中文,來福步就知道答案了,因為好多人,特別是新人,都在照搬chenyibing的模板。

      Ryan
      Ryan服務年限:4客戶評分:5.0

      結匯購匯顧問向TA咨詢

      一始總是要經(jīng)歷的,沒事慢慢來。哪個行業(yè)都是一樣的,發(fā)信其實不難,難的是如何跟客戶跟進,怎樣說話才能抓住客戶的軟肋,怎么才能讓客戶知道你說的話就是真的,怎樣讓客戶相信你在你們這一行是非常優(yōu)秀的,不只是產(chǎn)品知識還有英語表達能力和技巧,希望與樓主一起共同加油,我也是剛剛接觸這行,七月份要拿畢業(yè)證了,要畢業(yè)了

      Natalie
      Natalie服務年限:3客戶評分:5.0

      外匯收付顧問向TA咨詢

      TITLE: Pump manufacturer xxxxxxxx你們的優(yōu)勢點

      Factory specializing in manufacturing pumps. Products cover 10 categories, featuring hundreds of kinds!

      You will get the most economical and efficient pumps designed by our engineering team. OEM service is also ailable.

      Any inquiry will be highly appreciated! You will get our reply within 6 hours!

      Best regards

      附上幾種熱的產(chǎn)品圖片,縮小下圖片,別搞太大的文件體積

      Michael
      Michael服務年限:8客戶評分:5.0

      法律顧問向TA咨詢

      嗯 前面的一段的意思是您現(xiàn)在價格高了會不會吃虧?價格低了質量會不會得到保證?零配件的維修到不到位的意思?? ?我是想激起他們的注意 在商業(yè)交易中,除了貪圖便宜,其實一般人更害怕遭受損失~大神您看下,哪里需要改動 ,我改動一下~

      Harrison
      Harrison服務年限:6客戶評分:5.0

      倉儲管理顧問向TA咨詢

      感謝您的回復 yibing大神的書必須得有。在論壇上看到的第一個大神就是yibing 我會再次 深入的看下去的~

      Grace
      Grace服務年限:5客戶評分:5.0

      資深報關顧問向TA咨詢

      重在學習,大家一始何嘗不是如此,現(xiàn)在有能力噴別人的,之前是不是比人家還差。等人家到你們這個時候目測你們還學的不夠! 都要虛心學習,不要以為自己半桶水就可以在這里弄。

      Charles
      Charles服務年限:6客戶評分:5.0

      外貿(mào)退稅顧問向TA咨詢

      @46583476

      @perch

      @10arnold (凈明)

      @gapkuo

      Catherine
      Catherine服務年限:10客戶評分:5.0

      國際物流顧問向TA咨詢

      感謝回復!~英語是硬傷啊。。嗯 我看來brance1的帖子我覺得也很不錯? ?陳毅冰先生的帖子的確給我了很大的啟發(fā) 但是不能照搬照抄 我覺得沒有效果 所以我想稍微自己下 句子太繁瑣 我自己看的都很惡心 看來是錯誤百出啊? ?希望得到一些具體的指點 ~

      Julia
      Julia服務年限:3客戶評分:5.0

      市場拓展顧問向TA咨詢

      嗯 我英語真的很爛 現(xiàn)在可以說從頭學起 英語 外貿(mào) 產(chǎn)品 所以希望得到您的指點啊~

      Olivia
      Olivia服務年限:10客戶評分:5.0

      資深財務顧問向TA咨詢

      果斷之。。且不說中式美式。。。一上來搞一些問句,看幾句就沒心情了。。那意思是。。你還在為沒有發(fā)愁么?看著他們享受天倫之類你嫉妒嗎?來叉叉醫(yī)院吧。。接著始介紹輸卵管堵了。。精子死了之類的。。這不操蛋嗎?發(fā)信不要一頭就羅列問句

      FYI

      Benjamin
      Benjamin服務年限:10客戶評分:5.0

      外貿(mào)資深顧問向TA咨詢

      感謝您的回復!我覺得說的也太多了,很復雜 您寫的很好 謝謝你~!??我覺得這樣就順眼多了 我之前寫的和改的 單詞的確太多了 ,老外也許都看不下去。我是這么想的,根據(jù)左右腦發(fā)原則。第一段感性思維,引發(fā)他的興趣。第二段用理性思維,說一些專業(yè)、數(shù)據(jù)的東西。我的表達也許不太好,再次感謝您 我存下來了~

      Emma
      Emma服務年限:3客戶評分:5.0

      客戶服務顧問向TA咨詢

      你和朋友都要好好補補英語

      Ryan
      Ryan服務年限:4客戶評分:5.0

      結匯購匯顧問向TA咨詢

      多搜搜福步論壇前輩的寫發(fā)信技巧,附一個例子如下:

      zllpmyy//._fk/.zrsczr=_okgyb=?xl ... amp;authorid=296003

      大家都在問