1、sdn bhd
sdn系馬來(lái)西亞語(yǔ)sendirian的縮寫,意即“私人”。bhd系berhad的縮寫,意為“公司”。
bhd是指“私人有限公司”,單bhd一般是指“公眾有限公司:。
在馬來(lái)西亞,企業(yè)一般為個(gè)人企業(yè)、合伙人企業(yè)或私人有限公司,其中以sdn bhd私人有限公司最為常見(jiàn)。
除新加坡,文萊(馬來(lái)語(yǔ)是兩國(guó)正式語(yǔ)言)企業(yè)名稱偶爾出現(xiàn)sdn bhd外,其他國(guó)家企業(yè)名稱基本沒(méi)有sdn bhd字樣。a
2、gmbh
gmbh系德文gesellschaft mit beschrankter haftung的縮寫,等于英文中的limited liability company即“有限責(zé)任公司 ”。
有限責(zé)任公司為介于大型股份公司與小型合伙企業(yè)之間的企業(yè),是目前德國(guó)采用最為廣泛的企業(yè)形式。
此類公司形式主要是德語(yǔ)區(qū)存在,除德國(guó)外,將德語(yǔ)作為母語(yǔ)之一的還有奧地利、列支敦士登、瑞士、比利時(shí)和盧森堡,上述國(guó)家企業(yè)名稱中都有可能出現(xiàn)gmbh.
3、ag/s.a.
ag系德語(yǔ)aktiengesellschaft的簡(jiǎn)稱,sa系法語(yǔ)societe anoym、意大利語(yǔ)societa anonima和西班牙語(yǔ)sociedad anonima的簡(jiǎn)稱,均譯為”股份公司“。
公司名稱中包括ag的主要是德國(guó)和瑞士,s.a.則主要出現(xiàn)在法國(guó)、瑞士、比利時(shí)、盧森堡、意大利、西班牙、葡萄牙、巴拿馬、阿根廷、墨西哥和智利。
4、s.a.r.l.
s.a.r.l.是”責(zé)任有限公司“的意思,組織形態(tài)與股份有限公司相似,主要出現(xiàn)在法國(guó)、西班牙和黎巴嫩等國(guó)家。法語(yǔ)全稱是societe a responsabilite limite,西班牙語(yǔ)全稱是sociedad anonima de responsabilidad limitada.
5、b.v./n.v.
b.v.和n.v.分別是荷蘭文besloten vennootshap met beperkte aansprak-elijkhed和naamloze vennootschap的簡(jiǎn)寫,分別是指私人有限公司和公眾有限公司。
荷蘭法律規(guī)定,公司的名稱可以不是荷蘭文,但必須用拉丁字母書寫。私人有限公司必須以b.v.始或者結(jié)尾。外國(guó)投資也以此種形態(tài)公司最多,其實(shí)際經(jīng)營(yíng)狀態(tài)與英國(guó)的私有有限公司(private limited company)、德國(guó)的gmbh或法國(guó)的s.a.r.l.公司相似;公眾公司(naamloze vennootschap或n.v.)的一般特征與世界上其他地方的股份有限公司相同。
在荷蘭,目前系b.v.及n.v.形態(tài)組成為公司者最多。
比利時(shí)企業(yè)名稱冠以n.v.的也比較普遍。
6、a/s
a/s為丹麥文aktieselskab和挪威文aksjeselskap的簡(jiǎn)寫,意為股份有限公司,企業(yè)名稱中出現(xiàn)a/s,一般可以定其為丹麥或挪威。
7、s.p.a./s.r.l.
spa和srl為意大利最普及的兩種公司形式。
spa系意大利語(yǔ)societa per azioni之縮略稱謂,指(共同)股份公司,srl 系意大 利語(yǔ)societa a responsabilita limitata的簡(jiǎn)稱,中文譯為(股份)責(zé)任有限公司。
8、plc
plc系英語(yǔ)public limited company的縮寫。
根據(jù)英國(guó)公司法,公司形態(tài)主要氛圍有限及無(wú)限公司兩種,而有限公司又分為公有限公司(public limited company)即股票上市公司及私人有限公司(private limited company)即非上市公司。設(shè)立公有限公司,公司名稱中必需包括public limited company或縮寫為plc字樣.
需要注意的是plc是指public limited company,而非private limited company.
9、ab/oy
ab系瑞典語(yǔ)altiebolag的縮寫,oy為芬蘭語(yǔ)osakeyhtio的縮寫,中文均為“公司”的意思。
10、s.a.de c.v.
s.a.de c.v.是墨西哥公司法規(guī)定的股份公司(s.a.)的兩種形態(tài)之一,全稱為sociedad anonima de capital variable,中文譯為“可變動(dòng)資本額公司”。其資本額可以根據(jù)公司章程增加。
11、k.k./y.k.
k.k.是日語(yǔ)kabushiki kaisha(株式會(huì)社)的簡(jiǎn)寫,等于英語(yǔ)中的joint-stock company(股份有限公司)。)
y.k.是日語(yǔ)yugen kaisha(有限會(huì)社)的簡(jiǎn)寫,等于英語(yǔ)中的limited liability company(有限責(zé)任公司),實(shí)際上多半是一些中小企業(yè),不少是家庭手工業(yè)者,例如豆腐房,菜店,肉鋪等。
12、pt/tbk
pt和tbk主要出現(xiàn)在印度尼西亞企業(yè)名稱中,在印尼語(yǔ)中,pt系perseroan terbatas的簡(jiǎn)寫,意思為“有限公司”,tbk系印尼語(yǔ)中“股份”的縮寫。
13、pte/pvt/pty
pte和pvt均是英語(yǔ)單詞private的簡(jiǎn)寫。
在新加坡設(shè)立公司,名稱必須以英文為準(zhǔn),有限公司名稱最后必須加上英文limited,私人公司必須在limited前加上private或pte字樣。
在印度、巴基斯坦、斯里蘭卡、尼泊爾和孟加拉國(guó),私人企業(yè)名稱中一般含有pvt字樣。
在澳大利亞和南非,私人企業(yè)名稱中多包括ptv
pty系英語(yǔ)proprietary(私人擁有的)的簡(jiǎn)稱,表明該企業(yè)為私人企業(yè).
tbk是印度尼西亞的公司類型縮寫。
pt是印尼語(yǔ)perseroan terbatas的縮寫,意為有限責(zé)任公司。
tbk是印尼語(yǔ)terbuka的縮寫,意為公眾公司。
在印度尼西亞,企業(yè)可以選擇組成私人有限責(zé)任公司(pt)或公眾有限責(zé)任公司(tbk)的形式。企業(yè)名稱中帶有pt或tbk可以判斷其為印度尼西亞企業(yè)。